Как китайский дедушка лечился сигаретами

Здравствуйте, друзья! Для вас очередной текст на китайском для новичков о старике, который пытался лечиться сигаретами. Читаем, пополняем лексику и наслаждаемся!

Рассказ о старике, лечившемся сигаретами

每天只抽一支烟

有一个老人来看病,医生给他检查以后说:“老先生,现在吃药对您的病已经没有用了,你必须到一个安静的地方,休息一个月。每天要早点睡,早点起,多散散步,还有呢,就是每天最好只抽一支烟。”

老人按照医生的话做了。一个多月后,老人找到这位医生,说:“大夫,我现在觉得好多了,就是每天抽一支烟太难了,您知道,我这么大年纪的人,学习抽烟可不是一件容易的事啊!”

Творческий перевод от автора

Каждый день курить лишь одну сигарету

Один старичок пришел на прием в больницу. Врач обследовал его, а потом сказал: «Сейчас уже поздно прописывать вам какие-либо лекарства, товарищ. Вам бы найти тихое местечко, отдохнуть месяцок. Каждый день просыпайтесь и ложитесь пораньше, больше гуляйте на свежем воздухе… а, и еще, каждый день курите только одну сигарету.»

Старик сделал все, как велел ему врач. Прошел месяц, он снова пришел на прием к этому же врачу: «Доктор, я чувствую себя намного лучше! Только вот знаете, каждый день выкуривать по одной сигарете для меня сложновато, ведь в моем возрасте научиться курить не так уж и просто!»

Лексика:

抽烟 chōuyān курить (сигареты)
zhī счетное слово для сигарет(сигара)
zhǐ только, лишь
看病 kànbìng идти на прием к врачу, проводить осмотр больного
检查 jiǎnchá проводить осмотр
已经 yǐjīng уже
没有用 méiyǒu yòng нет смысла, нет толку
必须 bìxū обязательно, необходимо
安静 ānjìng тихий, спокойный
早点睡觉 zǎo diǎn shuìjiào пораньше ложиться спать
早点起 zǎodiǎnqǐ пораньше вставать (просыпаться)
多散散步 duō sànsan bù больше гулять
最好 zuìhǎo лучше всего
按照 ànzhào согласно, в соответствии
年纪 niánjì возвраст
容易 róngyì легкий, простой
shì дело

 

Подписывайся на новые статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 1
  1. dilmurod

    xau

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: